manuluize.com
Moda Brasileira | Brazilian FashionPortfolioQuem sou eu? | Who am I?

Ballgowns: British Glamour since 1950

O Victoria & Albert Museum, em Londres, reabre suas galerias de moda depois de meses de reforma (incluindo o tempo em que estive na cidade, por isso não pude visitar a parte de moda do museu) com uma exposição chamada Ballgowns: British Glamour since 1950.

The Victoria & Albert Museum, in London, reopens its Fashion Galleries, after some months of renovation (including the time I was in the city which made me not able to visit the fashion area of this museum), with an exhibition called Ballgowns: British Glamour since 1950.

 

Imagem11

Até dia 06 de janeiro de 2013, mais de sessenta vestidos de baile estarão expostos no museu, entre vestidos de tapetes vermelhos, desfiles e bailes reais. Desde os anos 50, os tipos de ocasiões onde os vestidos eram usados foram mudando, as ocasiões formais foram diminuindo (para as pessoas "comuns"). Vestidos da coleção do V&A de estislitas como Catherine Walker e contemporâneos como das marcas Alexander McQueen, Erdem e Giles.

Until January 6th, 2013, more than sixty ballgowns will be displayed there, between red carpet gowns, from fashion shows and royal balls. Since the 1950's, the kind of occasion where the gowns would be wore would change a lot. Gowns from the V&A collection like from Catherine Walker and contemporary designers such as Alexander McQueen, Erdem and Giles.

 

Sou fascinada por vestidos de baile, ainda mais se forem históricos e/ou cheios de glamour. Quando é o próximo voo para Londres, por favor?

I'm fascinated by ballgowns, even more if they are historical and glamourous. When is the next flight to London, please?

Descartável?

Na hora de comprar, sempre gostei de peças mais clássicas e que teriam um período de vida longo, mas e aquela tendência daquela estação que todo mundo quer usar? E o fast fashion? Aquela peça que você vai comprar e sabe que depois dessa estação nunca mais vai usar, mas ainda assim compra. Seria ela descartável?

Hoje a moda muda à velocidade da internet, tudo é muito rápido, sem contar a quantidade de coleções lançadas pelas marcas, é primavera, verão, outono, inverno, cruise, pre-fall, ufa. E o estilista que precisa criar algo diferente a cada coleção e fazer o consumidor desejar e, claro, comprar. Trabalhando por trás das cortinas da moda, é possível perceber que muitas marcas brasileiras trabalham com quatro coleções ao ano, outras já criam seis e algumas que estão nas quatro coleções/ano já pensam nas seis, fora capsule collections (aquelas mini coleções que surgem entre as coleções, às vezes com alguma tendência que explodiu e não tinha sido muito trabalhada na coleção principal).

Além das várias coleções, outro motivo que torna a moda hoje praticamente descartável é o fast fashion, o que é desfilado nas passarelas internacionais está em pouquíssimo tempo depois nas araras da Zara (e a preços acessíveis), pra que esperar até a nova coleção para usar? Até lá, outras tendências já estarão fazendo a cabeça de fashionistas e as ruas. E a qualidade? Literalmente descartável, a produção em massa passa a deixar de lado a qualidade e a longividade das peças, e a própria roupa não sobrevive a estação.

A internet também contribui para isso, a informação chega muito rápido. Enquanto em um tempo remoto para aqueles que são a geração da internet, esperavam-se meses para receber as revistas com as novas tendências de uma coleção, que vinham da Europa, hoje vemos desfiles ao vivo direto do outro lado do mundo. E o celebrity style? Todo mundo quer correr usar o que a celeb usou, mas amanhã ela já está em outra e lá vai o resto do mundo com ela.

A evolução da moda não é um problema, de modo algum, mas acho incrivelmente chique aquele vestido lindo que vai passar por várias estações com você. Tendências estão aí para serem usadas, mas antes de tudo, usar só aquilo que combina com seu gosto e corpo é essencial e quem sabe você não resolve usar ela de novo na temporada seguinte?

E você, o que acha dessa moda descartável?

 

O post faz parte da Blogagem Coletiva, que nessa edição tem como tema "Moda Descartável".

 

Selo-moda-descartc3a1vel

Saia e Salto Alto - Editorial "Clima de Outono"

Ontem fotografamos o próximo editorial da Saia e Salto Alto, aguardem pois a revista estará completando um ano (já?!)! Enquanto isso, vamos ver o editorial da última edição da revista?

Clima de Outono traz o início do outono para o editorial dessa edição.

 

O styling do editorial foi criado por mim e Ivy Lemes, fotografia de Monica Berlitz e make e cabelo de Carolina Kato. Quando pensei na direção de arte do editorial pensei extamente nesse tom das fotos, o styling e a locação também ficaram ótimos, adorei o resultado desse editorial.

Yesterday we photographed the new Saia e Salto Alto editorial, stay tunned for the next issue, it will be the magazine's one year anniversary! While the new magazine isn't released, let's take a look at the last editorial?
Clima de Outono (Autumn fellings) brings us the new season to our editorial.
Styling by Ivy Lemes and I, photos by Monica Berlitz and makeup and hair by Carolina Kato. When I first thought about the art direction of this editorial, I thought right on that kind of colours for the photos, the styling and the location were so nice, I love the result.

 

Acesse a revista online e de forma gratuita para conhecer todas as matérias da edição:

Take a look at the magazine online and for free here:

Lançamento Looxx

Quarta-feira a Looxx lançou sou primeira loja em Curitiba, a marca do Rio tem foco na camisaria feminina, mas também apresenta uma linha de acessórios. Também gostei dos acessórios.

Wednesday a Brazilian brand from Rio, Looxx opened its first store in Curitiba, this brand focus on shirts, but it also has an accessories line, which I liked.

 

Eu gosto de camisas em tecidos finos como a seda. Encontrei alguns modelos que gostei na loja, como a camisa que fotografei.

I like shirts on fine fabrics, like silk. I found some shirts I liked on the store, as the one I photographed.

 

Au Goût du Jour - Lançamento Out/Inv A|X Armani Exchange

Quarta-feira passada (09 de maio) fui conferir o lançamento da coleção de Outono/Inverno da A|X Armani Exchange na loja do ParkShoppingBarigui. Lá estiveram, entre outros, a simpática CEO do grupo no Brasil, Patricia Gaia e o Diretor Comercial da marca no país, Natan Romão, outro simpático. Conversando com Natan Romão, ele estava comentando que no treinamento para a loja, uma das combinações citadas para a estação é o preto com vermelho e adivinha só o que eu estava vestindo? Blazer preto e bolsa vermelha.

Last wednesday (May 9th) I went to the lauching of the new A|X Armani Exchange collection (right now, it's fall in Brazil). There, I met the CEO of the group in Brazil, Patricia Gaia and the comercial director of the brand here, Natan Romão, all very nice. When I was talking to Natan Romão, he was telling me that during the sales training for this collection, one of the combinations was black and red and guess what I was wearing? A black blazer and a red bag.

 

A coleção está uma graça, mas infelizmente não tenho fotos do evento, só do meu look.

The collection is lovely, but I don`t have any photo, just some form my outfit.


Do dia pra noite | From day to night

Vou aproveitar o post para falar de como transformar um look dia para noite. Na verdade o meu caminho nesse look foi inverso, pensei primeiro no segundo, pra depois deixar ele mais informal e confortável para usar durante o dia. Troquei o casaco, no look para o dia é um que cobre praticamente todo o vestido, no lugar dos saltos, sapatilhas e saí a bolsa pequena para entrar uma maior. A mudança de acessórios é um grande trunfo na hora de mudar o "ar" do look.

Quem sabe pra você também não é mais fácil fazer o caminho inverso? A partir do look noite, pensar em soluções para torná-lo adequado ao dia. Os sapatos baixos e sem saltos costumam ter esse .

A maquiagem também tem função na mudança, um make mais leve para o dia pode ser facilmente mudado com um batom vermelho ou vinho e muita máscara nos cílios.

Aposte na troca de acessórios e maquiagens para mudar o look, são mais fáceis de carregar pra quem vai passar o dia todo fora de casa e não vai sair com o guarda-roupa na bolsa.

09_maio_-_dia
Detalhe

Au Goût du Jour

Au Goût du Jour foi uma exposição que visitei no Grand Trianon, castelo que faz parte dos domínios de Versalhes, que trazia vestidos incríveis do século XVIII e contemporâneos que foram inspirados nesse século, de estilistas como John Galliano e Vivienne Westwood. Além de ter amado a exposição e o lugar, adorei o nome dela e fiquei com essa expressão na cabeça. Traduzindo ao pé da letra seria algo como "Ao gosto do dia", algo atual. No sentido da exposição era trazer de volta à moda o século XVIII.

Au goût du Jour vai funcionar como um Look do Dia aqui, gostam do nome?

Adoro marcas brasileiras e esse look é total brasileiro.

10may_2

 

Au Goût du Jour was an exhibition I visited at the Grand Trianon, part of the Palace of Versailles, which had incredible dresses from the 18th century and new dresses that were inspired by this century, pieces from designers like John Galliano and Vivienne Westwood. Besides loving this exhibition and the place, I also like the name of the exhibition and I kept thiking about this expression. The translation would be something like today's style, something in vogue. At the exhibition the name meant to be bring something from the 18th century back in vogue.

Au Goût du Jour will be my "Today's outfit" name, do you like it?

I love Brazilian brands and this outfit is all about them.

 

10may
Detail

 

Gostaria de apresentar meu novo cabelo, agora muitos centímetros mais curto. Acho que nunca tinha usado um cabelo tão curto, mas estou adorando.

I would like to introduce you to my new hair, now many centimeters shorter. I've never had used such a short hair, but I'm loving my new haircut.

New_hair

Inesquecível Casamento - Maison Veridiane

Castelo_do_batel
A convite da Mari Berlanda, modelo e professora de passarela (nas fotos 3,14  25), fui conferir o desfile de noivas da Maison Veridiane no Workshop Inesquecível Casamento que aconteceu no Castelo do Batel (em Curitiba) dia 06 de maio.

Invited by Mari Berlanda, model and runway teatcher (on photos 3,14 and 25), I went to the bridal fashion show from Maison Veridiane at the Workshop Inesquecível Casamento (in english it would be Unforgettable Wedding), which took place at Castelo do Batel (Castle of Batel in Curitiba) on the May 6th.

 

Veja fotos dos vestidos do defile, inspiração para noivas ou futuras noivas:

Here are the photos from this show, inspiration for brides and brides-to-be:

fotografia | photos: Manoele Luize

 

Muitas aplicações nos vestidos, o brilho foi foco em alguns deles. Gosto bastante da frente do vestido da 4ª foto e do 5˚ vestido, desfilado por Tassia Rocha. O vestido que segue, o 6˚, na modelo Carla Wrubleski, também é lindo, assim como o véu. O 9˚ vestido me lembra muito a Branca de Neve, vocês não acham? O 19˚ também é uma graça, combinado com aquele véu. O último vestido desfilado pela Mari Berlanda (foto 25) também entra na lista dos preferidos do desfile.

A lot of embroidery on the wedding dresses, shine was the focus on some of them. I really like the front of the 4th dress and the 5th dress on model Tassia Rocha. The following dress, the 6th on model Carla Wrubleski, is also beautiful and so is its bridal veil. The 9th dress reminds me of Snow White, don't you have this impression? The 19th dress is also lovely with that veil. The last dress on Mari Berlanda (photo 25) is also on my list of favorite dresses on this show.


Escolher um vestido de casamento tem um peso enorme, não passei por esse momento nem me encontro nele, mas muitas consideram o casamento como o grande dia de suas vidas e o vestido é um elemento de grande importância. O vestido de casamento deve refletir a personalidade da noiva, mas não acho que o conforto deve ser deixado de lado nesse momento. No desfile vimos muitos vestidos com cauda longa, são lindos, mas para o momento da festa podem ser usados vários truques para que ninguém pise no vestido da noiva, existem ganchinhos e até caudas removíveis. Você casaria em algum dos vestidos do desfile?

Finding your wedding dress is so important, I've never been on this point and I'm not there yet, but many women consider their wedding as the most important day of their lives, so the dress is very important. Someone's bridal gown show reflect the bride's personality, but comfort shouldn't be forgotten. At the show we saw dresses with long tails, they are beautiful, but for the party time, there are a lot of little tricks so nobody step on the bride's dress, like small hooks and even removable tails. Would you get married in one of these dresses?

to Love and to Hold

Toloveandtohold

Não, não vou falar de casamento. Mas sim de sapatos, afinal, também gostamos e cuidamos deles.

No, I'm not going to talk about weddings. I'm gonna talk about shoes, we also love and take care of them.

Todo mundo tem seus pares preferidos, seja por serem confortáveis ou só por serem lindos. Um sapato pode mudar a cara de um look facilmente. Não sei vocês, mas pra mim aqueles itens preferidos do guarda-roupa sempre trazem lembranças.
Everyone has it's favourite pairs, be them comfortable or just gorgeous. A pair of shoes can change a whole look. I don't know if it happens for you too, but for me, my favourite wardrobe pieces always brings me good memories.
Details

Aqui estão alguns que não saem dos meus pés. | Here are some pairs I can't stop wearing.
Adoro os sapatos de salto, como diria Rachel Zoe "quanto mais alto, melhor", e por muito tempo meu guarda-roupa foi dominado por eles, hoje sapatos sem salto já fazem parte do meu dia-a-dia, sapatilhas, mocassins e botas sem salto. Mas os saltos altos ainda são meus preferidos. E vocês, quais são os seus preferidos?
I love high heels, as Rachel Zoe would say "the higher, the better", and for a long time they were the only shoes that would have space in my closet, but today flats are part of my days. Still, high heels are my favourites. What about you, what's your favourites?

 

"Secret Garden" - Versailles

O belo castelo de Versalhes e seus lindos jardins são palco para o novo filme da Dior. A maison já realizou um desfile no castelo e a última campanha do J'Adore também foi por lá, ou seja, a maison já é habituée por lá.

In the beautiful Palace of Versailles and it's amazing gardens took place the new Dior film. The maison already had a fashion show and filmed the last J'Adore campaign there, what I mean is that Dior is already an habituée there.

 

 

Só faltou aparecer minha pequena residência de verão, o Petit Trianon. Agora me fale, você olha pras roupas ou pro castelo? Difícil escolher.

Escrevi uma matéria para a 4ª edição da Saia e Salto Alto (página 60) sobre os domínios de Versalhes, um lugar incrível cheio de história e muita beleza.

 

The only place it's missing is my little summer house, the beautiful Petit Trianon. Now, tell me, do you look to the collection or to Versailles? It''s hard to choose.

I wrote an article for 4th Saia e Salto Alto on Versailles, but it's only in Portuguese.

 

Update: Veja a versão longa do vídeo: | Take a look at th long video:

 

3ª Semana de Moda de Curitiba - 22 de abril

Dia 22 de abril foi o último dia de desfiles da 3ª Semana de Moda de Curitiba, confira fotos de algumas coleções que passaram por esse último dia. Mais detalhes na próxima edição da Saia e Salto Alto (lançamento em 1˚ de junho).

The 22nd April was the last day of shows from  3ª Semana de Moda de Curitiba (3rd Curitiba Fashion Week), take a look at photos from some collections of this last day. More details you will find on the next  Saia e Salto Alto (from June 1st.)

 

Pucpr

Desfile da La Pucelle, com inspiração em Joana D'arc.

La Pucelle's show, the inspiration comes from Joan of Arc.

 

Pucpr2

O trabalho de alunas da PUCPR no desfile Malharia Retilínea.

The work from PUCPR students on Malharia Retilínea fashion show.

 

Renata_luciana

Eu que adoro peças conceituais, gosto de ver experimentações nas passarelas. Renata Luciana costuma utilizar guarda-chuvas para criar suas peças, nessa temporada os looks foram preto e incríveis.

I love to see conceptual pieces, I really like to see some experimentation on the runways. Renata Luciana uses umbrellas to create her pieces, this season the looks were all black and they were amazing.

 

A Canalli, já conhecida por suas bolsas e acessórios, traz como tem a "Co-fusão", com uma variedade de materiais como renda, veludo e pedrarias. Além dos acessórios, os looks também estavam muito bonitos.

Canalli, which is known for its bags and accessories, brings the theme "Co-fusion", using a variety of different material like lace, velvet and stones. Beyond the accessories, the outfits were also very beautiful.

 

Desfile

Mais experimentação em desfile de alunos da PUCPR.

More experimentation at the PUCPR's students show.

 

Em resumo, adorei ver trabalhos além da moda comercial, criativos e diferentes.

To summarize, I loved to see works that go beyond commercial fashion, creative and different clothes.